| GYARMATHI SÁMUEL: AFFINITAS |
| Ajánlás egész Oroszország legfenségesebb és leghatalmasabb uralkodójának, I. Pálnak [lat III–VIII] | 11 |
| Előszó [lat IX–XX Praefatio] | 15 |
| Conspectus operis [lat XXI–XIV Tartalomjegyzék, amelyet Gyarmathi szerkesztett az első három részhez és az első két függelékhez, lásd a 6–8. oldalon |
| A magyar helyesírás egybevetése az orosszal [lat XXV–XXVI] | 22 |
| Első rész [lat 1–121 Fasciculus primus] |
| A lappok és a finnek nyelvének rokonsága [a magyar nyelvvel] | 25 |
| Második rész [lat 123–174 Fasciculus secundus] |
| A magyar nyelv grammatikailag bizonyított rokonsága az észt nyelvvel | 125 |
| Harmadik rész [lat 175–220 Fasciculus tertius] |
| Megfigyelések hét finn eredetű nyelvről. Függelékként szójegyzékek mindeme nyelvek megvilágítására | 169 |
| Első függelék [lat 221–241 Appendix prima] | 211 |
| Második függelék [lat 242–380 Appendix secunda] | 228 |
| Harmadik függelék [lat 381–387 Appendix tertia nem minden Affinitas-példányban] | 350 |
| Schlözer levele Gyarmathinak (Kubínyi Kata fordítása) | 350 |
| |
| UTÓIRATOK |
| Constantinovitsné Vladár Zsuzsa: Minta és meta – a latin nyelv az Affinitasban | 357 |
| Szíj Enikő: A Gyarmathi-kori tudomány nemzetközisége | 363 |
| A Svédországba küldött levél (Constantinovitsné Vladár Zsuzsa fordítása) | 366 |
| A GGA-recenzió Murhardtól (Kubínyi Kata fordítása) | 370 |
| Gyarmathi levele H. G. Porthannak (Constantinovitsné Vladár Zsuzsa fordítása) | 374 |
| |
| VÁLOGATOTT GYARMATHI-BIBLIOGRÁFIA (Szíj Enikő) | 377 |
| JEGYZETEK | 387 |
| A KÖNYV NÉVMUTATÓJA (Szíj Enikő) | 419 |
|