Tinta Könyvkiadó

Leírás Tartalomjegyzék Előszó

Reményi Andrea Ágnes, Sárdi Csilla, Tóth Zsuzsa (szerkesztő): Távlatok a mai magyar alkalmazott nyelvészetben

Kedvezményesen megvásárolhatja webáruházunkban!
bevásárlókocsi

Reményi Andrea Ágnes, Sárdi Csilla, Tóth Zsuzsa: Távlatok a mai magyar alkalmazott nyelvészetben

602 oldal, B/5, puhafedeles
ISBN 9789634090748
2016
Előszó7
NYELVPEDAGÓGIA9
Medgyes Péter A dinoszaurusz: Oktatásügyi monodráma négy felvonásban11
Czellér Mária Módszertani és tartalmi kihívások a 21. század nyelvoktatásában: A blended learning alkalmazása a szaknyelvoktatásban22
Dringó-Horváth Ida Digitális kooperáció a nyelvórán32
Eszéki, Aliz Konsensus-konstituierende Modalpartikeln in DaF-Lehrwerken47
Falkné Bánó Klára, Kolláth Katalin Az interkulturális kommunikáció szerepe a felsőoktatás nemzetköziesítésében62
Halász Renáta, Koppán Ágnes, Eklicsné Lepenye Katalin A magyar orvosi szaknyelvoktatás új megközelítése a Pécsi Tudományegyetemen71
Hardi Judit A magyar mint idegen nyelv tanulása és tanítása Erasmus hallgatók körében80
Hercz Mária Narratívák mint a pedagógusjelöltek szakmai szocializációjának indikátorai88
Kovács Eszter Célzott motivációs áramlatok: Új irányvonal a nyelvtanulás motivációjának kutatásában101
Kurtán Zsuzsa Szaknyelvoktatási folyamatok nyelvpedagógiai alapjai110
Ladányi Mária Nehézségek a jelnyelv tanulásában: Gesztusok és mimika118
Lois Márta Középiskolai nyelvtanárok nézetei a nyelvek egyenlő(tlen)ségéről és a nyelvérzék szerepéről131
Ortutay Katalin Egy kisebbségi nyelvoktatási esettanulmány a 21. században: A baszk nyelv oktatása a franciaországi baszk tartományokban145
Piukovics Ágnes The changing role of the IPA in the EFL classroom155
Szabó T. Annamária Ulla Kompetenciafejlesztés és kultúraközvetítés165
Szűcs Tibor Kognitív szemlélet a magyar mint idegen nyelv megközelítéseiben175
Szvath Dóry Looking for presenters in the classroom: Exploring teaching techniques for developing speaking and oral presentation skills183
Tanabe Julia Japanese students’ study abroad experiences and attitudes towards English in a Hungarian context192
Tar Ildikó, Spiczéné Bukovszki Edit Memóriatechnikák ismerete és használata a Debreceni Egyetem hallgatóinak körében204
Válóczi Marianna Üzleti szaknyelvet tanuló egyetemi hallgatók önmotivációs nyelvtanulási stratégiái209
NYELVTECHNOLÓGIA219
Prószéky Gábor Alkalmazott nyelvészet és nyelvtechnológia221
Holecz Margit, Szűcs Ágnes Politikai kötődés automata meghatározása az online sajtóban233
Kalivoda Ágnes Web-alapú kollokációelemzés241
Ligeti-Nagy Noémi A főnévi csoportok és ami utánuk marad: Automatikus szintagmakinyerés magyar szövegekből249
Péteri Attila Modális diskurzív szerkezetek: Az episztemikus kifejezések kapcsolódásának vizsgálati módszerei szövegkorpuszban261
Szabó Martina Katalin, Vincze Veronika A negáló szentimentshifterek kezelési kérdései a magyar nyelvű szövegek számítógépes értékeléselemzésében272
Szabó Martina Katalin, Vincze Veronika, Morvay Gergely Magyar nyelvű szövegek emócióelemzésének elméleti és nyelvtechnológiai problémái282
FORDÍTÁSTUDOMÁNY, TERMINOLÓGIA ÉS LEXIKOGRÁFIA293
Klaudy Kinga A fordítástudomány interdiszciplináris kapcsolatairól: Pragmatika295
Ajtay-Horváth Magda Barangolás Bábelben. Egy magyar vers és angol fordításának kognitív stilisztikai alapú összevetése304
Bocz Zsuzsanna Test és metafora: avagy Lehet-e csontig ázni?313
Fogarasi Katalin Anatómiai terminusok használatának problémái látleleti sérülésleírásokban322
Forgács Tamás A magyar parömiológiai minimum kérdéséhez333
Fóris Ágota, B. Papp Eszter Lézerágazati terminológiai szótár létrehozása343
Lőrincz Julianna A funkcionalitás elvének megvalósulása a műfordítói munkában: Erdélyi Z. János Jeszenyin-fordításairól353
M. Nagy Ilona, Bényei Ágnes A Margit-legenda szótára mint az iskolai oktatás és a nyelvtörténeti ismeretterjesztés segítője361
Paksy Eszter Nem-professzionális fordítás és fordítói önkép372
Polcz Károly Konvencionálisan indirekt explicit és implicit beszédaktusok az angol-magyar filmfordításban380
Vándor Judit Funkcionalizmus és a jogi szakszövegek fordítása391
Varga Mónika A vadász szaknyelv és a vadászati lexikográfia397
Veresné Valentinyi Klára Fordításcoaching409
Vermes Albert Fordítóképzés az Amerikai Egyesült Államokban417
SZOCIOLINGVISZTIKA ÉS PRAGMATIKA425
Tóth Szergej Nyelv, háború és forradalom. Utópia és valóság427
Bartha Krisztina Szóasszociációs és szótalálási vizsgálatok kétnyelvű gyermekeknél457
Bölcskei Andrea Helyesírás- és hangtörténeti változások vizsgálata az egyház egykori birtokosi szerepkörét tükröző magyar helynevek adatbázisa segítségével464
Dér Csilla Ilona A szerintem diskurzusjelölő szinkrón és diakrón vizsgálata474
Ditrói Eszter Helynévrendszerek és névföldrajz: Vas megyei esettanulmány486
Domonkosi Ágnes A metonimikusság szerepe a sajtónyelvi címadásban503
Dőryné Zábrádi Orsolya Nazális hasonulás egyes indoeurópai nyelvekben510
Heltai Pál A sértés beszédaktusának sajátságosságai521
Hidasi Judit Szlogenek az országimázs-alakítás szolgálatában533
Laczkó Mária A hiátus és a hiátustöltés a helyesírásban545
Németh Margarita Veronika Bocsánatkérési stratégiák a japánban és a magyarban557
Rózsavölgyi Edit A topológiai téri tartomány kódolása az olaszban és a magyarban szemantikai tipológiai elemzés keretében569
Sólyom Réka Mai magyar neologizmusok külföldiek és magyarok szemével: Megértési folyamatok és attitűdök581

   
Játékok
 Nyelvi játék: Akasztófa  Nyelvi játék: Nyelvi Totó Nyelvi játék: Felelj, ha tudsz!
Ön szerint melyik három szó jellemzi a legjobban 2023-at?



szavazás
Tinta Könyvkiadó TV Tinta Könyvkiadó Twitter Tinta Könyvkiadó Instagram
A Tinta Könyvkiadó működését 2022. évben a Magyar Kultúráért Alapítvány támogatta.
Madách Imre születésének 200. évfordulója alkalmából Az ember tragédiájának az enciklopédiája című könyv megjelentetése szakmai program megvalósítását 2023. évben a támogatta.
A magyar nyelv szerkezetének és szókincsének újszerű bemutatása szakmai program megvalósítását 2021. évben a támogatta.