| SZÉPE GYÖRGY |
| Néhány személyes megjegyzés a lexikográfia és az alkalmazott nyelvészet viszonyáról | 7 |
| PÁLFY MIKLÓS |
| Bevezetés | 9 |
| |
| TANULMÁNYOK |
| FÓRIS ÁGOTA |
| A műszaki és tudományos szótárak elméleti és gyakorlati problémáiról | 13 |
| FÖLDES CSABA |
| A szótárak nagyságrendi osztályozásáról és elnevezéséről | 29 |
| KISS GÁBOR |
| A Nagyszótár címjegyzékéről és az archivális cédulagyűjtemény nagyságáról, gazdagságáról | 39 |
| MAGAY TAMÁS |
| Szó, ami szó | 53 |
| PÁLFY MIKLÓS |
| Szótári típus és címszóállomány | 72 |
| PRÓSZÉKY GÁBOR |
| Az elektronikus papírszótártól az „igazi” elektronikus szótárak felé | 81 |
| STIRLING JÁNOS |
| Latin növénynévadás a XVII. század előtt | 88 |
| |
| KISEBB KÖZLEMÉNYEK | |
| BALASKÓ MÁRIA |
| Számítógép és lexikográfia | 121 |
| KORDÁSNÉ KENESEI ANDREA |
| A „hacker”, „shareware”, „paparazzo” és „bandwagon” angol szócikkek szótári definícióinak összehasonlító elemzése | 136 |
| MÁTÉ ZOLTÁN |
| A klasszikus szótárak története Japánban | 143 |
| NÉMETH ANIKÓ |
| Jelentés és kulturális háttér: a szótárhasználat problémái a nyelvtanításban | 151 |
| POMÁZI GYÖNGYI |
| Német zsebszótárak szótárszerkesztési módszerei | 156 |
| SZABÓ CSILLA |
| Kék mikulás vagy szomorú télapó? | 163 |
| WALLENDUMS TÜNDE |
| Az olasz–magyar szótárakról a mare, palma, sole szócikkek tükrében | 176 |
| ZRÍNYI ANDREA |
| A doch partikula megjelenítése egy- és kétnyelvű szótárakban | 188 |